La scène artistique de la Belle Époque (considérons les dates de 1880 à 1914) regorge de talents qui ont contribué à la renommée de Paris. Cette période continue de fasciner à l'échelle internationale, car elle a donné naissance à un univers unique qui, par le développement urbain de la capitale, a produit attractions touristiques devenues icônes artistiques et culturelles, ainsi que des lieux historiques et bâtiments emblématiques. De nombreuses œuvres d'art témoignent de cette époque charnière qui véhicule, encore de nos jours, l’image de Paris comme ville artistique.
L'Alliance Française de Hong Kong et le festival des arts du French May 2024 mettent en lumière l'une de ces artistes, qui a dominé le monde du divertissement bien avant Mistinguette ou Joséphine Baker : il s’agit de Gaby Deslys, danseuse, chanteuse, actrice et icône de la mode de la Belle Époque. Une pièce musicale composée par Jean-Christophe Born proposée au festival en juin permet de redécouvrir sa vie extraordinaire.
Bien que son nom soit parfois oublié en France (excepté à Marseille, sa ville d’origine où son prénom désigne l’une des plus belles villas de la corniche), son héritage artistique continue de résonner dans la modernité : ses spectacles réalisés durant sa courte vie (elle meurt à 38 ans, en 1920) impactent la scène artistique de l’époque avec succès et elle contribue à inventer un genre artistique qui perdure et se poursuit encore sous les noms de : music hall, café concert, café chantant, revue musicale, spectacle dit “Latin” associant différents numéros de danse, de musique ou de performances.
在美好年代(Belle Époque,約為1880年至1914年),巴黎藝術界人才鼎盛,讓這座城市享負盛名。美好年代持續令世界各地的人們為之著迷,就恍如一個獨特時空,隨著巴黎的城市發展,孕育了多個經典的文藝旅遊景點以及各個歷史名勝和標誌性建築。無數藝術作品見證了這個歷史上的轉折時期,美好年代至今依然突顯了巴黎作為藝術城市的形象。
香港法國文化協會與2024年法國五月藝術節讓焦點落在美好年代的其中一位藝術家之上,早在蜜絲婷瑰(Mistinguette)與約瑟芬
貝克(Joséphine Baker)以前她便在巴黎娛樂界大放異彩——她就是Gaby Deslys,一位美好年代的舞者、歌手、演員和時尚指標。藝術節在六月期間隆重推出一齣由Jean-Christophe Born創作的音樂劇,為我們揭示她豐富多彩的一生。
儘管在法國她的名字時而被遺忘(除了在她的故鄉馬賽,濱海大道上一所極為漂亮的別墅正以她為名),其貢獻卻依然影響著現代藝壇。她於1920年,年僅38歲之時便香消玉殞,但她的表演在當年大獲成功,並留下深切影響。一種特別的表演藝術風格正是在她的貢獻之下而誕生,時至今日,這依然以不同形式進行,諸如音樂廳表演、咖啡廳音樂會、咖啡廳演唱會、歌舞串演,或是結合不同舞蹈、音樂和節目的「拉丁」表演等。
La vie flamboyante d'une icône de la Belle Époque:
Gaby Deslys, de son vrai nom Marie-Louise Gagnière, est née à Marseille en 1881. Son talent précoce pour
la danse et le théâtre a rapidement été remarqué, lui ouvrant les portes des scènes les plus prestigieuses de Paris, mais aussi celles de
Londres, Berlin ou New York où elle joue plusieurs fois à Broadway. Sa personnalité flamboyante, son talent, ses costumes extravagants ou
ses numéros de danse captivent le public et lui valent une renommée internationale, et une vie amoureuse rocambolesque. La vie de
Gaby Deslys marque les esprits. Femme d’affaires et de cœur, elle n’a pas honte de dire qu’elle affectionne autant l’argent que les hommes.
Elle vit pleinement ses relations et envoie un fort message d’indépendance à la société de l’époque en acquérant par sa fortune plusieurs
biens immobiliers exceptionnels. Personnage sulfureux, elle invente l’effeuillage sur les scènes de Broadway - le premier strip-tease,
faisant rêver les hommes toujours un peu plus.
Gaby Deslys a contribué à l'invention du music hall, une forme de divertissement populaire combinant la danse, le chant, la comédie et un sens du spectacle spectaculaire pour créer des performances inoubliables. Son talent polyvalent et sa présence scénique ont fait d'elle l'une des vedettes les plus recherchées et l'une des mieux payées de son époque : le cinématographe lui fait également la cour et elle participe à plusieurs films à Los Angeles ou à Paris.
FR : Grâce à son succès, en plus de ses résidences personnelles, elle achète, en effet, le célèbre Casino de Paris, une salle de
spectacle emblématique où elle invente notamment la descente du grand escalier, qui devient aussi un classique du genre de la “revue
musicale”.
L'héritage de Gaby DesLys est bien plus qu'une simple contribution à la scène artistique de la Belle Époque. Gaby DesLys a transcendé son époque pour devenir une source d'inspiration pour les générations futures, nous rappelant l'importance de l'audace, de la créativité et du charisme dans l'art. Elle meurt jeune en 1920 suite à une pneumonie et des conséquences de la grippe espagnole.
Le spectacle musical de Jean-Christophe Born sur la vie extravagante, libre et audacieuse de la première star du Music-Hall est une création
franco-américaine qui évoque la vie de la fabuleuse artiste lorsqu’elle se produit à New York : du théâtre, du chant, de la musique, de la
danse, des perles, des plumes, et des paillettes, la pièce à trois actrice et acteurs a connu un beau succès en France, ayant été acclamée
par trois nominations aux Trophées de la Comédie Musicale 2023 : Révélation Féminine, Second rôle masculin, Meilleur Costume.
La pièce sera jouée à Hong Kong, le 13 et 14 juin 2024, avec Cléo Sénia, Mark Nadler et Jean-Christophe Born au Civic Centre de Sheung Wan.
Plus d’informations sur les sites de l’Alliance Française de Hong Kong et du French May.
美好年代明星的璀璨人生
Gaby Deslys的本名是Marie-Louise Gagnière,在1881年於馬賽出生。年輕的她憑藉出色的舞蹈和演藝天賦,很快便備受矚目,並相繼獲得在巴黎、倫敦、柏林和紐約等地的表演機會,分別在世界最著名的場地演出。她亦曾多次在百老匯表演。她獨具個性、才華橫溢,加上奢華的表演服裝和各式舞蹈,令觀眾被深深吸引,她亦因此蜚聲國際,其愛情生活亦為此而充滿了戲劇性和波折。
Gaby Deslys的一生令人留下深刻印象。她是一位具事業心而慷概大方的女性,曾不諱言表示自己既愛男人,也同樣愛金錢。Gaby Deslys充分利用人際關係,並以自己的財富購買了多處顯貴的房地產,對當時的社會展示了其獨立自主的一面。她特立獨行,在百老匯的舞臺上發明了最早的脫衣舞,令男士們更加為之神魂顛倒。
Gaby Deslys亦帶動了音樂廳表演的發展,這種娛樂形式結合了舞蹈、歌唱、戲劇和精彩的表演風格,為觀眾帶來難忘的體驗。她多才多藝,極具舞臺表現力,因而成為當時最炙手可熱、薪酬最高的明星之一。而電影業界也對她青睞有加,讓她在洛杉磯和巴黎參演多部電影。
這位成功女性購買了多所個人宅邸,而且還買下了著名的Casino de Paris表演廳。此場地有著特別的意義,她正是在此發明了從宏偉樓梯翩然而下的一幕,這亦成為了「歌舞串演」(revue musicale)的經典場面。
Gaby Deslys不僅對美好年代的藝壇貢獻良多,她還超越時代,成為後世的靈感源泉,提醒我們前衛精神、創意和魅力在藝術中的重要性。到了1920年,年輕的Gaby Deslys便因肺炎和西班牙流感的後遺症而與世長辭。
Want to learn more about French language and French culture? Alliance Française de Hong Kong not only shares you the latest and interesting
French-related information, but more importantly organises a wide-range of French courses for kids, teens and adults in all French
levels.
You May Also Like
Pour la 53 e édition du festival du film français à Hong Kong, l’Alliance Française de Hong Kong présente un nouveau panorama du septième
art français. La sélection propose une trentaine de films inédits, sortis cet été ou prévus pour l’automne ou l’hiver 2024/25.
在第53屆香港法國電影節舉行期間,香港法國文化協會將為大家揭示法國電影藝術的全新面貌。三十多部全新精選電影部分已在本年夏天上映,或將在2024/25年秋冬季上映。
Within this year's selection, discover movies that are real shots of adrenaline!
Read More
Leave a Comment / Laissez un commentaire